Nova York ou Nova Iorque?

Escrever em português nomes de locais originalmente em língua estrangeira deve obedecer ao bom senso. Afinal, ninguém chama a capital argentina de “Bons Ares” ou o centro financeiro do ocidente de “Rua do Muro”. Falaremos sempre de “Buenos Aires” e “Wall Street”.

PORTUGUÊS 12-30

Por outro lado, muitas localidades têm seus nomes adaptados à língua portuguesa. Por isso, ninguém vai dizer que quer visitar “London”, mas “Londres”. Formas consagradas pelo uso e a história merecem nosso respeito.

Há casos, porém, em que vemos mais de uma forma sendo usada, como ocorre com a cidade e o estado norte-americano de New York: “Nova Iorque” e “Nova York”. Mas qual a forma correta? Continuar lendo

Meio-dia e meio ou meio-dia e meia?

Seu estômago implora por almoço. Você olha para o relógio ou celular e são 12 horas e 30 minutos. Como dizer as horas corretamente? Meio-dia e meia ou meio-dia e meio?

horas 12:30 meio-dia e meia

A forma correta é meio-dia e meia, pois está subentendida meia hora (30 minutos).

Vale ainda lembrar que meio-dia é sempre escrito com hífen.

“Me poupe”

me-poupe

Me poupe” não deve ser a afirmação mais concatenada que existe, mas sua popularidade em comentários e publicações na internet é indiscutível. O verbo poupar nesse caso tem o sentido de “não molestar, não ofender“. Precisamos alertar, no entanto, para a feiura resultante de escrever me polpe (veja exemplos aqui). A não ser que você esteja criando um novo verbo a partir do substantivo polpa.

A ver ou haver?

Qual das frases abaixo lhe parece correta?

  • Isso tem tudo a ver comigo.
  • Isso tem tudo haver comigo.
a ver ou haver

Gatos têm a ver com preguiça. E invasão de camas.

Quando dizemos que algo tem relação ou semelhança com outra (ou com alguém), usamos a ver. A frase correta, portanto, é

  • Isso tem tudo a ver comigo.

Paraolimpíadas ou Paralimpíadas?

A britânica Hannah Cockroft treina na orla carioca. Imagem: Getty Images.

A britânica Hannah Cockroft treina na orla carioca. Imagem: Getty Images.

Muitas pessoas estão surpresas com o uso das palavras Paralimpíadas e paralímpico. Afinal, não faz muito tempo, falava-se em Paraolimpíadas e paraolímpico. A mudança, porém, nada tem a ver com normas gramaticais do português.

Entenda o motivo

A pedido do Comitê Paralímpico Internacional, autoridades brasileiras e a maior parte da imprensa do país passaram a adotar as formas sem a letra o. O objetivo do Comitê é padronizar mundialmente o uso do termo, em consonância com a forma inglesa Paralympics, forma predominante naquele idioma desde a década de 1950. Há ainda preocupações de propriedade intelectual, já que Olimpíadas e Olímpico são marcas registradas do Comitê Olímpico Internacional.

Apesar de iniciada em 2011, a mudança em português só ficou mais visível (e audível) no Brasil a partir da organização da competição no Rio de Janeiro. Esforço semelhante pela organização do evento havia acontecido em preparação aos jogos de Barcelona, em 1992, quando a forma sem o também prevaleceu em espanhol.

Artificial

A inovação parece ignorar o processo de formação de palavras do português. As palavras originais são formadas pelo prefixo para-, presente em paraplégico, junto às palavras olímpico ou olimpíadas. O corte do o soa pouco natural e dificulta o reconhecimento do significado.

Ainda, de acordo com o professor Paulo Ledur, Continuar lendo

Mandado e mandato

As duas palavras, tão frequentes no noticiário, são facilmente confundidas. Mas cuidado: elas têm significados totalmente diferentes.

pexels-photo

O que é mandado?

É uma ordem escrita, emitida por uma autoridade judicial ou administrativa. Por exemplo:

  • mandado de prisão;
  • mandado de segurança;
  • mandado de busca e apreensão.

Veja um exemplo em que o jornalista trocou as bolas:

  • [O] pastor e marido de Bianca Toledo foi preso (…) em cumprimento a um mandato de prisão temporária (..) [1].

O que é mandato?

É o poder concedido a um político eleito para determinado cargo. Por exemplo:

  • mandato presidencial;
  • mandato de governador;
  • mandato de deputado.

Veja estas frases corretas:

  • Eduardo Cunha vive as últimas horas do mandato de deputado [2];
  • Obama cobra da Venezuela respeito a referendo sobre mandato de Maduro [3].

 

Veem ou vêem?

pexels-photo-30763Se você estiver em dúvida sobre usar acento em creem, deem, leem e proveem e veem, a dica de hoje é muito simples: não há mais acento circunflexo (^) nessas formais verbais, de acordo com o Novo Acordo Ortográfico em vigor. Confira estes exemplos:

  • Minhas filhas leem muito;
  • Espero que eles deem uma olhada no documento;
  • Economistas veem onda de valorização do real;
  • Poucos creem no retorno da presidente afastada;
  • Os recursos obtidos proveem de diferentes instituições.

Atenção: veem é uma forma do verbo ver, sem relação com vir. Esta é a conjugação de vir na terceira pessoa do singular (ele, ela) e na terceira pessoa do plural (eles, elas):

  • Ela vem aqui todos os dias;
  • Eles vêm aqui todos os dias.

 

Como brasileiros escrevem “impeachment”

Usuários brasileiros do Google, em sua imensa maioria, escrevem corretamente a palavra “impeachment”. Isso é o que mostra este gráfico do Google Trends sobre as buscas feitas no último domingo:

impeachment

 

A palavra chegou ao inglês através do francês antigo “empecher” e tem origem no latim “impedicare”. Ganhou força por estas bandas em 1992, ano em que a Câmara dos Deputados havia aprovado o impeachment de Fernando Collor de Mello. O então presidente, porém, driblou o processo através da renúncia.

O português brasileiro adotou “impeachment” com a mesma naturalidade de tantas outras palavras de origem estrangeira. Afinal, “impedimento” é coisa de futebol!

Vimos ou viemos? Sic.

É comum em correspondências oficiais a utilização de “vimos”. Por exemplo:

  • Vimos, por meio desta, solicitar a utilização do auditório para a conferência…

Nesse caso, o verbo “vir” está sendo utilizado na sua forma presente:

  • eu venho;
  • tu vens;
  • ele/ela/você vem;
  • nós vimos;
  • vós vindes;
  • eles/elas vêm.

Já a forma “viemos” indica passado, como neste exemplo:

  • Na semana passada, nós viemos mais cedo, mas não encontramos ninguém em casa.

A troca equivocada do “vimos” por “viemos” é bastante usual. Ontem, um dos maiores jornais do país colocou um “sic” depois de “vimos” nesta frase, citada de um documento:

  • Pelo presente ofício vimos (sic) manifestar nosso descontentamento…

A palavra latina “sic” é usada para mostrar que a transcrição é igual ao que estava no documento original, especialmente quando há erros na escrita. Ou seja, o jornalista achou que o certo era errado.