Veem ou vêem?

pexels-photo-30763Se você estiver em dúvida sobre usar acento em creem, deem, leem e proveem e veem, a dica de hoje é muito simples: não há mais acento circunflexo (^) nessas formais verbais, de acordo com o Novo Acordo Ortográfico em vigor. Confira estes exemplos:

  • Minhas filhas leem muito;
  • Espero que eles deem uma olhada no documento;
  • Economistas veem onda de valorização do real;
  • Poucos creem no retorno da presidente afastada;
  • Os recursos obtidos proveem de diferentes instituições.

Atenção: veem é uma forma do verbo ver, sem relação com vir. Esta é a conjugação de vir na terceira pessoa do singular (ele, ela) e na terceira pessoa do plural (eles, elas):

  • Ela vem aqui todos os dias;
  • Eles vêm aqui todos os dias.

 

Anúncios

Como brasileiros escrevem “impeachment”

Usuários brasileiros do Google, em sua imensa maioria, escrevem corretamente a palavra “impeachment”. Isso é o que mostra este gráfico do Google Trends sobre as buscas feitas no último domingo:

impeachment

 

A palavra chegou ao inglês através do francês antigo “empecher” e tem origem no latim “impedicare”. Ganhou força por estas bandas em 1992, ano em que a Câmara dos Deputados havia aprovado o impeachment de Fernando Collor de Mello. O então presidente, porém, driblou o processo através da renúncia.

O português brasileiro adotou “impeachment” com a mesma naturalidade de tantas outras palavras de origem estrangeira. Afinal, “impedimento” é coisa de futebol!

Vimos ou viemos? Sic.

É comum em correspondências oficiais a utilização de “vimos”. Por exemplo:

  • Vimos, por meio desta, solicitar a utilização do auditório para a conferência…

Nesse caso, o verbo “vir” está sendo utilizado na sua forma presente:

  • eu venho;
  • tu vens;
  • ele/ela/você vem;
  • nós vimos;
  • vós vindes;
  • eles/elas vêm.

Já a forma “viemos” indica passado, como neste exemplo:

  • Na semana passada, nós viemos mais cedo, mas não encontramos ninguém em casa.

A troca equivocada do “vimos” por “viemos” é bastante usual. Ontem, um dos maiores jornais do país colocou um “sic” depois de “vimos” nesta frase, citada de um documento:

  • Pelo presente ofício vimos (sic) manifestar nosso descontentamento…

A palavra latina “sic” é usada para mostrar que a transcrição é igual ao que estava no documento original, especialmente quando há erros na escrita. Ou seja, o jornalista achou que o certo era errado.

Errou porque corrigiu demais

6

Qual a forma correta: “bandeja” ou “bandeija”?

Se você acha que é “bandeija”, errou. O correto é “bandeja“.

Esse tipo de equívoco é chamado pelos linguistas de hipercorreção. Trata-se de um erro cometido por quem tem mais estudo formal e/ou está mais consciente das implicações sociais da sua linguagem. Ou seja, a pessoa está se policiando para não errar e acaba errando justamente por esse excesso!

Você já notou que muita gente adora ignorar vogais das palavras: “caixa” vira “caxa”, “queijo” vira “quejo”. Para não seguir a multidão, você acabou aplicando o raciocínio de que “bandeja” estaria tão errado quanto “quejo” e “caxa”.

Senão, se não

dicas de português erros comunsApesar de soarem exatamente iguais na fala, “se não” e “senão” têm significados totalmente diferentes.

Quando usar “senão”

Senão” pode ser geralmente substituído por “do contrário” ou “a não ser”.

  • “Já ouvi que delação tem que citar meu nome, senão [do contrário] não adianta”, disse Lula.
  • Você tem que ir, senão [do contrário] ele pode ficar magoado.
  • Eles já iniciarão a fabricação de ovos de chocolate, senão [do contrário] não haverá tempo suficiente até a Páscoa.
  • Não temos outra opção senão [a não ser] melhorar nossa relação com a chefe.
  • A criança não trouxe nada senão [a não ser] a roupa do corpo.

Também existe o uso de “senão” como sinônimo de “falha” ou “problema”.

  • Havia apenas um senão de morar lá: a distância do trabalho.

Quando usar “se não”

“Se não” expressa uma condição (“se não for X, então será Y”) e pode ser geralmente substituída por “caso não”.

  • Se não chover, vamos à praia. [caso não chova]
  • Se não me engano, isso foi na quinta passada. [caso não esteja enganado]
  • Se não fosse por esta dor de cabeça, eu estaria melhor. [caso não fosse]
  • Presidente do Haiti disse que não entragará posto, se não houver um acordo. [caso não houver]

Em outras situações “se não” pode ser substituída por “quando não”.

  • Por que japoneses pescam baleias, se não consomem a carne? [quando não]
  • Como a econonia irá se recuperar, se não há um corte de gastos? [quando não]

Precisando de um revisor profissional? Contate-me aqui.